Кто бьі мог усомніться, что
подбитьіе ватой телогрейки ісконно росСсийский предмєт туалета?
Также, как
самовары 
и пельмени,
Этимологические словари указывают, что русское слово пельмени является заимствованием из финно-угорских языков[1], возводя его к слову «пельнянь» («хлебное ухо»: пель «ухо» + нянь «хлеб»). При этом различные источники расходятся при указании конкретного языка, из которого это слово попало в русский, указывая в качестве возможных вариантов коми[2], удмуртский[3], мансийский[4] и финский[5] языки.классические короткие ватные куртки с продольным прошивом позаимствованы русскими у Китая.

Появились они в Российской империи после русско-японской войны. До сорокових годов ватник в СССР был исключительно одеждой ГУЛАГа, и только во время войны советская пропаганда начала его усиленно пиарить. Во всех послевоенных фильмах ватник - обязательный атрибут героического бойца Красной армии. Идея настолько прижилась, что на Олимпиаде в Сочи российская спортивная делегация вышла на парад в ватниках. Тех самих, что изобрели в Китае